Entendendo os brasileiros

O blog Johnson, publicado no The Economist, fez uma crítica/brincadeira mostrando, através de algumas frases, a diferença entre o que nós brasileiros falamos, o que os estrangeiros entendem e aquilo que realmente queremos dizer. O post chama-se Brazilians: Portuguese for the perplexed e talvez soe como uma ofensa para muitos.

O fato é que o Brasil é um país enorme e com diferenças regionais que se refletem na nossa forma de usar a língua portuguesa falada aqui. Portanto, uma vez que a crítica não se aplica a todos, é interessante ver como os outros nos percebem, no que diz respeito à nossa comunicação.

Cheers!